|
Hi-Tech, Bidouilles et Expérimentations


Applications 

Le Forum de Noix De Croco

Rubriques :
Toutes


Sites amis :
Latong.com
MangasGamer.com
XboxStyle.com
|
Translation / Traduction
/ Correction
english/french - anglais/français
Cédric Andreu,
France.
(Voir plus bas pour le français).
ENGLISH |
- You want a French Translation of your Texts,
Softwares, Documentations, User's Manual, E-mails, Subtitles,
etc. ?
- You want to check if you french translation is correct
?
- You want to check if your english is understandable worldwide
?
- You want to update a translation ? Add or remove something
without loosing sense ?
Ask for free !
What I need to know :
- Where to download your text, software, demo,
documentation, user manual, email... whatever you want
me to check or translate (if not joined).
- What you
expect (check ? Translation ? Etc.)
- What am I to work on (Text files ? HTML website ? Ressource
file ? Etc.)
- Delay
- Who you are, where you are (simply)
In case of softwares, publications...
: You must be the owner of your project. You must own the copyrights
of your text if the translation is to be spread to customers.
mail : piflyon@free.fr
Introducing your email subject by "Translation Query : "
FRANCAIS |
- Vous voulez une traduction anglaise de vos
textes, logiciels, documentations, manuels d'utilisation, e-mail,
sous-titres, etc. ?
- Vous voulez vérifier si votre français est correct
?
- Vous voulez vérifier si votre anglais est compréhensible
?
- Vous voulez mettre à jour une traduction ? Ajouter ou
retirer quelque chose sans perdre de sens ?
Demandez gratuitement !
Ce dont j'ai besoin :
- Où télécharger votre
texte, logiciel, démo, documentation, manuel d'utilisation,
email... Quoi que vous vouliez que je vérifie ou
traduise (si non joint).
- Ce que vous souhaitez (une vérification ? Traduction
? Etc.)
- Ce sur quoi je dois travailler (Fichiers texte ? Site HTML
? Fichier de ressource ? Etc.)
- Le délais
-Qui vous êtes, où vous êtes (simplement)
Dans le cas de logiciels, publications... :
Vous devez être le propriétaire de votre projet.
Vous devez posséder les droits d'auteur si vous souhaitez
diffuser la traduction à vos clients.
Ecrivez par mail à :
piflyon@free.fr
En mettant comme objet "Demande de traduction" |